Grammars freely accessible:
Heinrich Vedder, 1909
Heinrich Vedder was a German missionary who lived among Damara and Nama people. His ethnographic writing is largely shaped by a colonial views. At the same time, he spoke Khoekhoegowab and this handwritten “grammar” was the first attempt of this kind. In his "Versuch einer Grammatik der Namasprache" from 1909...
Carl Meinhoff, 1909
Meinhof, Carl. 1909. Lehrbuch der Nama-Sprache. Lehrbücher des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin 23. Berlin: Georg Reimer.
Otto Dempwolff, 1927
Dempwolff, Otto. 1927. Die Hervorhebung von Satzteilen als Anlass zur Verwendung besonderer Wortformen. In Boas, Franz et al., (eds.), Festschrift Meinhof: sprachwissenschaftliche und andere Studien, 73-79. Glückstadt/Hamburg: J. J. Augustin.
Otto Dempwolff, 1934/5
Dempwolff, Otto. 1934/5. Einführung in die Sprache der Nama-Hottentotten. Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen 25: 30-66, 89-134, 188-229.
Johannes Olpp, 1977
Olpp, Johannes. 1977. Nama-Grammatika. Windhoek: Inboorling-Taalburo, Departement van Bantoe-Onderwys
Johann Georg Krönlein, 1892
Text kommt
Further Grammars not freely accesible:
Haacke, Wilfrid, H. G. and Eliphas Eiseb. 2002. A Khoekhoegowab dictionary with an English-Khoekhoegowab index. Windhoek: Gamsberg Macmillan.
Having dedicated more than 20 years to this single major lexicographic project, the authors, Professor Wilfrid H.G. Haacke and Pastor Eliphas Eiseb, have pro-duced a dictionary of amazing quantity and quality.